Обратите внимание: сейчас вы видите сайт с отключенным оформлением, так как ваш броузер не поддерживает CSS, либо вы отключили его поддержку.

Русская версияEnglish version

Новости

Пурим в разных странах

4-5 марта

Германия

В канун Пурима зажигали пороховые факелы. Во время чтения Мегилы факелы взрывались со страшным грохотом. В одном немецком городе накануне Пурима в синагоге зажигались две свечи: одна называлась «Аман», а другая — «Зереш» (жена Амана). Свечи должны были сгореть дотла, их не тушили. Это должно было символизировать, как сгорят ненавистники Израиля. Готовились также пирожные в виде фигурок, которые назывались «Аман». Дети отрывали им голову и съедали ее с великой радостью.

Италия

Мальчиков делили на два лагеря, и они кидались друг в друга орехами. Взрослые скакали верхом на лошади с ветками кипариса в руках. На высоком месте ставили куклы Амана и кружили вокруг них под звуки трубы.

Франция

При чтении Мегилы дети использовании гладкие камни, на которых заранее писали или высекали имя Амана. Каждый раз, когда произносилось имя Амана, дети били по этим камням, пытаясь стереть надпись, говоря «Я точно стираю память об Амалеке».

Салоники (Греция)

В канун Шабат-Зхор (Суббота перед Пуримом) пекли пироги в виде Амана и ставили их на подоконник перед праздничной трапезой. Во время трапезы эти пироги делились между участниками, чтобы буквально выполнить предписание «уничтожать Амана открытыми устами».

Алжир

На пуримскую трапезу зажигали много восковых свечей; для зажигания их, как на Хануку, приглашались дети.

Египет

Молодые люди скакали верхом на лошадях, верблюдах и ослах, в память о фразе «и провели его верхом на лошади по улицам города».

Иран

Дети приготовляли большие куклы Амана и одевали их в одежду, начиненную порохом. Посреди двора они ставили большую палку и «вешали» на ней эти куклы. Затем они брызгали на них горящим маслом, и фигурки горели.

Родос (Греция)

Люди также участвовали в большой суматохе, громко топая ногами во время чтении Мегилы.

Тунис

Все ученики школы принимали участие в зажигании фигурки Амана. Самые маленькие делали маленьких «аманчиков» из бумаги, а дети постарше делали больших «Аманов» из тряпок, старой одежды и соломы. Все горожане собирались в школе. Готовили большой костер, и все стояли вокруг него. Все дети по кругу подходили и кидали своих «Аманов» в огонь. Затем они били горящих Аманов особыми палками, сделанными для Пурима. После того как «Аманы» сгорали в огне, добавляли соль и серу. Все участники становились вокруг огня, били горящего «Амана» палками и ликовали: «Да здравствует Мордехай, будь проклят Амана, благословенна Эстер, проклята Зереш».

Ливия

Дети кидали фигурки Амана в огонь и прыгали через костер, соревнуясь, кто прыгнет выше.

Бухара

В Пурим пол был обычно покрыт снегом. В синагоге лепили большого снежного Амана. У этого Амана было смешное туловище, длинные толстые ноги, как у слона, большая голова, глаза, нарисованные углем, морковка вместо носа, и кусок свеклы вместо рта. Сделанная из дынных корок «золотая цепочка» располагалась вокруг живота в качестве символа официальности, а на голову водружался сломанный горшок.

После еды вся община собиралась вокруг «Амана». Из деревьев, тряпок и бумаги делали большой костер, стояли и наблюдали, как «Аман» таял от жара и исчезал, и пели все время, пока он плавился.

Кавказ

Женщины готовили полено, запачканное сажей из кухонного очага. Когда мужчины возвращались домой после чтения Мегилы и спрашивали, что это, — женщины отвечали: Аман. Мужчины говорили: «Сожги его», и полено немедленно швырялось в огонь.

Афганистан

Дети рисовали Амана на досках или картоне. Во время чтения Мегилы доски бросались на пол и дети топтали их, производя страшный шум. Кроме того, они держали в руках «деревянные перчатки» (разновидность деревянной обуви) и хлопали ими, что давало дополнительный шум.

В синагогах переворачивали ковры, а прихожане топали по ним, как бы «проверяя», не спрятался ли под ними Аман.

Йемен

Накануне Пурима дети из «хедера» выстраивались в две линейки: вдоль и поперек, как бы в виде креста, и произносили громким голосом: «Злодей Аман». Отсюда происходит йеменская поговорка «В Адар мы перечеркиваем Амана».

В йеменском городке Ассаде было принято делать большую тряпичную куклу Хамана. Этого «Хамана» садили на осла, и дети вели его из дома в дом. Каждый домохозяин встречал детей сладостями и бил, шлепал или поливал грязной водой «Амана» на осле.

В некоторых местах в Йемене дети клали нечто вроде чучела в деревянную тележку, запряженную лошадкой. Вместо глаз ей втыкали в голову две бусины, чучело привязывали и одевали в цветные лохмотья, а также «украшали» другими дурацкими декорациями. Дети сажали чучело на деревянную лошадку и готовили ее, говоря: «вот так будет со злодеем Аманом».

Накануне Пурима они волокли телегу по улицам с криками «Аман!», танцами и песней: «Вот едет Аман верхом на хромой лошади. Он злится и лопается от злости, горе его матери, вот она идет».

«Амана» вешали на высоком дереве во дворе синагоги, где над ним «издевались» и смеялись. Кидали в него камни и «стрелы», пока чучело не разрывалось на отдельные лоскутки. В некоторых местах «Амана» снимали с виселицы в конце Пурима, бросали на землю, поливали керосином и сжигали. Участники расходились, только когда не оставалось ничего, кроме пыли и пепла.

Законы и обычаи пурим

4-5 марта

Главная церемония Пурим и основной завет праздника — публичное чтение свитка «Мегилат Эстер». Его обязаны слушать все — мужчины, женщины и дети, не пропуская ни единого слова.

Тишина синагоги, где звучит только голос чтеца, время от времен взрывается громким веселым шумом. Это дети. Переодетые в маскарадные костюмы, с погремушками, пистолетиками и трещотками в руках, они нетерпеливо ждут, когда чтец в очередной раз упоминает имя Амана. И тогда «бьют Амана», радостно и громко, а чтец — терпеливо ждет.

«Устраивать пир и веселье» — одна из заповедей Пурим, указанных «Мегилат Эстер». В этот день у евреев обязательна обильная трапеза с вкусной едой и крепкими напитками. В праздник Пурим дозволено выпить много вина, «веселящего душу человека».

Традиционна также треугольная сдобная булочка с маком и медом — гоменташ, что означает «ухо Амана».

Праздник Пурим — это радость для нас, и она становится особенно полной, если мы сумеем доставить людям радость. Посылая с детьми подарки нашим друзьям и знакомым, помогая деньгами бедным, мы украшаем праздник себе и другим, говорит «Мегилат Эстер». Весьма примечательно, как отражает еврейский язык само понятие благотворительности. «Цдака» — от еврейского слова «цедек» — означает справедливость. В русском и других языках это действие связано или с жертвой (пожертвование), или благим делом (благотворительность), а у евреев — просто справедливость. Богатый, давая «цдаку», помнит, что богатство дано ему Б-гом, чтобы он мог помочь бедному человеку.

Канун Пурим, день тринадцатого Адара — общий пост, называемый Таанит Эстер.

Вечером накануне Пурим и утром в самый день Пурим нужно читать Мегилу (Книгу Эстер). Следует внимательно слушать чтеца, не пропуская ни одного слова.

В день Пурим исполняют заповедь «Мишлоах манот». Обычно с детьми посылают дар из двух по меньшей мере видов съестного хотя бы одному близкому человеку. Подарок должен включать в себя не менее 28 граммов продуктов — печенья, сладостей, фруктов и т. п. — или 86 граммов напитков. Мужчина дарит мужчине, женщина — женщине. Также и дети делают подарки друзьям.

В день Пурим дают подаяние, оказывают денежную помощь, по меньшей мере, двоим нуждающимся. Если вы не знаете бедных людей — опустите монеты в копилку для пожертвований.

В день Пурим — после полудня — справляют особую праздничную трапезу. Когда Пурим выпадает на пятницу, трапезу устраивают утром. Каждый должен радоваться чуду Пурим.

Дни праздника Пурим

4-5 марта

14 и 15 Адара — дни праздника Пурим, в них выполняются все заповеди, связанные с этим праздником. В некоторых местах Пурим празднуется 14-го, а в остальных — 15-го числа.

Уже в древности, когда мудрецы и пророки установили ежегодное празднование чуда Пурима, они сказали, что следует «соблюдать эти дни Пурима в их время» — то есть в разных местах в разные дни.

Почему же Пурим, в отличие от всех остальных праздников, празднуется в разных местах в разное время? Потому, что во времена Мордехая и Эстер евреи, жившие в персидской столице Шушане, встретили Пурим иначе, чем те, кто жил в других местах. Всюду, кроме Шушана, евреи убивали своих врагов 13-го Адара и праздновали освобождение 14-го; но евреи — жители Шушана сражались два дня — 13-го и 14-го числа — и отдыхали и радовались 15-го.

В принципе, следовало праздновать Пурим 15-го Адара только в Шушане в память о том, что там евреям пришлось сражаться два дня. Но мудрецы того поколения хотели особым образом почтить Эрец Исраэль, которая в те времена была страшно разорена, и сделать так, чтобы у нее тоже была своя «доля» в чуде Пурима и в празднике.

Поэтому они решили: Шушан — столица царства, где и произошло чудо — достаточно важный город, чтобы праздновать в нем Пурим 15-го Адара, хотя, в принципе, это относительно молодой город, и во времена Йегошуа бин Нуна то место, где находится Шушан, не было обнесено крепостной стеной.

Во всех остальных городах, которые существовали и были обнесены стеной во времена Йегошуа бин Нуна, даже если во времена Мордехая и Эстер они были разрушены, Пурим также должен праздноваться 15-го Адара, потому что эти города достаточно значительны, чтобы в этом отношении стоять в одном ряду с Шушаном.

В тех городах, которые не были обнесены стеной во времена Йегошуа бин Нуна, даже если в настоящее время они обнесены стеной, а также в деревнях и поселениях Пурим должен праздноваться 14-го Адара.

Таким образом, было решено, что критерием, по которому определяется, в каком городе праздновать Пурим 15-го числа, станет критерий важности города, причем определяющим является его состояние во времена Йегошуа, а не во времена, когда произошло чудо Пурима.

Это означает, что те города, которые Йегошуа застал в Эрец Исраэль, а также те, которые были выстроены при нем, являются как бы вечными; даже если сегодня они разрушены, то это лишь временное разрушение. Но города вне Эрец Исраэль, даже если они стали в ту или иную эпоху мировыми центрами, возвышаются лишь временно. Поэтому даже разрушенные города в Эрец Исраэль сохраняют свою изначальное значение. Было решено, что все решает состояние города во времена Йегошуа, который завоевал Эрец Исраэль и был первым, кто сражался с Амалеком.

Поэтому Пурим, празднуемый 14-го Адара, называется «Пуримом селений», а празднуемый 15-го Адара — «Пуримом больших городов».

Где же, если не считать Шушана, существуют сегодня «большие города», в которых Пурим заведомо празднуется 15-го Адара? На сто процентов это относится только к Иерусалиму, про который у нас нет ни малейшего сомнения в том, что во времена Йегошуа он существовал и был обнесен стеной. Что касается всех остальных городов, где принято в настоящее время читать Мегиллу 15-го Адара, то в отношение их мы не можем быть уверены в том, что они существовали в те времена на этом самом месте и были обнесены стеной. Поэтому мы читаем в них Мегиллу и 14-го, и 15-го Адара, но произносим соответствующие благословения только 14-го числа, являющееся для этих городов как бы «ядром» праздника — днем, когда необходимо исполнить связанные с ним заповеди.

Пост Эстер

3 марта

13-е Адара — день поста, день Таанит Эстер. Он установлен в память о том, как Мордехай, Эстер и весь народ Израиля постились 13-го Адара, в день, когда «враги евреев предполагали одолеть их, а получилось так, что сами евреи одолели своих врагов; и собрались евреи в своих городах…» (Эстер, 9). В этот день сыны Израиля постились и просили Всевышнего о победе в битве со своими врагами. В свое время Моше тоже постился перед сражением с Амалеком. Этот пост означал, что Израиль не при помощи одной грубой силы надеется победить врага, но, прежде всего, обращается с молитвой к Небесам, и Небеса в милосердии своем дают ему силы одержать победу. Поэтому и во времена Мордехая Израиль постился перед тем, как сразиться с врагом, собиравшимся его уничтожить. В память об этом посте был установлен на грядущие времена пост Таанит Эстер — чтобы мы помнили, что Всевышний знает, когда мы попадаем в беду, слышит каждого, кто в посте и молитве искренне возвращается к Нему, поступая так же, как наши отцы в трудные времена.

Намек на пост 13-го Адара содержится в Книге Эстер, где сказано: «И они установили для себя и для своих потомков посты и молитвы» (Эстер, 9).

Этот пост — Таанит — был назван в честь Эстер потому, что в свое время она первая начала поститься и сказала Мордехаю: «Иди, собери всех евреев, находящихся в Шушане, и поститесь ради меня; не ешьте и не пейте три дня, ни ночью, ни днем, и я с моими служанками буду так же поститься» (Эстер, 4).

Таанит Эстер не является одним из четырех постов, установленных в память о разрушении Храма, так что он прямо не упоминается в Танахе. Поэтому он во многих случаях соблюдается не так строго, как другие посты. К примеру, 13-го Адара не постятся беременные и кормящие женщины, а также и другие слабые здоровьем люди, особенно страдающие во время поста. В молитву в этот день включается отрывок Анейну, в Шахарите и Минхе читается Ваехаль, кроме того, утром читаются молитвы Слихот, напечатанные в сидурах, — словом, во всех остальных отношениях Таанит Эстер ничем не отличается от других постов.

Если день 13-го Адара выпадает на субботу, пост переносится на четверг, 11-е Адара, а не откладывается на воскресенье, потому что это — день праздника Пурим. Посты не принято переносить на пятницу, поскольку пятница непосредственно предшествует субботе. Кроме того, в дни поста обычно читают Слихот и покаянные молитвы, которые тоже не принято читать перед субботой. Есть еще одна важная причина: в пятницу готовится пища на субботу, которую необходимо пробовать, чтобы она получилась вкусной, а в пост это невозможно. Поэтому Таанит Эстер, если он выпадает на субботу, переносится на четверг.

Половина шекеля

3 марта

13-го Адара, перед чтением молитвы Минха (дневной молитвы), принято жертвовать три монеты достоинством в половину единицы валюты, имеющей хождение в данной стране. Эти деньги передаются бедным с тем, чтобы они использовали их как им будет угодно. Это пожертвование — память о монете в половину шекеля, которую отдавали все евреи во времена Иерусалимского Храма. О необходимости заплатить половину шекеля возвещалось каждый год в месяце Адаре.

В сефардских общинах принято, что в каждой синагоге есть небольшой серебряный поднос стоимостью не меньше, чем в половину серебряного шекеля, упомянутого в Торе. На нем пишут: «Память о половине шекеля». Этот поднос «продают» каждому, кто приходит, чтобы сделать пожертвование; затем он возвращает поднос распорядителю синагоги вместе с дополнительным пожертвованием. Все те, кто строго выполняют заповеди Торы, жертвуют не меньше стоимости половины шекеля серебра (по весу) во времена существования Храма.

Исполнение этого обычая приурочено к чтению Свитка потому, что в этот день все евреи собираются вместе и напоминают друг другу о необходимости сделать пожертвование. Рекомендуется сделать его еще до чтения Минхи, следуя общему правилу, согласно которому заповедь необходимо исполнить как можно раньше — как только это становится возможным. Жители деревень и большинства городов, читающие Свиток Эстер 14-го Адара, жертвуют свою «половину шекеля» вечером в тот же день, а жители Иерусалима, соответственно, 15-го.

В ашкеназских общинах тех стран, где в обороте нет монеты достоинством в половину единицы валюты, принято, что синагога приобретает три серебряные монеты, которые и «продаются» тем, кто приходит, чтобы сделать пожертвование. Затем эти монеты вновь дарятся синагоге с тем, чтобы другие могли ими воспользоваться.

Те, кто стремятся исполнить заповедь с особой тщательностью, жертвуют «половину шекеля» за всех членов своей семьи. Беременные женщины делают пожертвование за своего еще не родившегося ребенка. Принято, что если отец один раз пожертвовал «половину шекеля» за ребенка, он продолжает жертвовать за него и в последующие годы.

Принято жертвовать именно три монеты, потому что в Торе, в главе Ки тиса, где и приводится заповедь о «половине шекеля», слово трума (пожертвование) используется три раза.

Согласно обычаю, пожертвование «половины шекеля» не освобождает человека от необходимости дарить в Пурим подарки бедным, являющейся одной из заповедей праздника.

В синагоге прошла церемония Опшерениш

13 февраля

Тора сравнивает человека с деревом. Как и дерево, человек вырастает из маленького зернышка, достигает зрелости, простирает ветви и дает плоды. И так же, как молодому побегу, чтобы стать высоким и сильным деревом, требуется терпеливое и бережное обращение, так и ребенку требуется вся наша забота и внимание, чтобы вырасти физически и духовно сильной личностью.

В свете этого толкования во многих еврейских общинах мира существует красивый обычай, символически применяющий законы выращивания дерева к человеку. Как нельзя первые три года снимать с дерева плоды, так и волос мальчика первые три года его жизни не касаются ножницы.

Зато третий день рождения отмечен большим праздником. С этого дня официально начинается еврейское воспитание и образование ребенка. С этого дня мальчик начинает постоянно носить кипу и цицит. И как знак перехода к новому прекрасному этапу жизни, мальчика впервые стригут, оставляя только традиционные пейсы. Эта церемония на идиш называется Опшерениш.

13 февраля в помещении николаевской синагоги при большом стечении взрослых и детей состоялось празднование по случаю третьего дня рождения Шнеора Залмана, одного из сыновей Главного раввина Николаева и области Шалома Готтлиба.

Но, праздник не ограничился только поздравлениями, подарками и яркими танцевальными и вокальными номерами в исполнении воспитанников детского садика «Хая Мушка». В торжественной обстановке красиво украшенного молельного зала синагоги была проведена и церемония первой стрижки — опшерениш. Право состричь локон Шнеора Залмана Готтлиба получили, кроме, разумеется, рава Готтлиба и старших братьев именинника, лучшие люди общины. Ну, а в конце для гостей был накрыт праздничный стол. И праздник продолжался…

Игорь Пох

Найди свои корни

4−7 февраля

С 4 по 7 февраля в г. Житомир прошел семинар для учащихся школ сети «Хабад» на тему «Найди свои корни», где приняли активное участие учащиеся школы «Ор Менахем» г. Николаева.

Для того, чтобы представить на семинаре свою школу на высшем уровне и первыми расследовать еврейские корни своей семьи ребятам необходимо было составить красочное удостоверение одного из членов своей семьи. А также постараться найти среди своих близких предков — интересных людей: писателей, поэтов, музыкантов, обладателей премий и медалей, и внести эти сведения в свой документ, при этом подготовив интересный рассказ из биографии. Вот один из них.

Мой дедушка Фридман Борис Юдкович родился 7 апреля 1928 года в Монастирище. Потом их судьба забросила в Цебриково Одесской области. Потом война. Прадедушку Ютку Фридмана призвали на фронт… Слезы матери, которая осталась одна с тремя детьми, страшные дни эвакуации на восток. Под бомбежкой по левому берегу Волги они шли в Сальские степи. Они выжили, выстояли. Стало ясно, что детство моего дедушки закончилось.

Сначала он работал табунщиком в колхозе, где выращивали лошадей для армии. Потом ему доверили развозить почту.

Время шло. Селу так не хватало рабочих рук. И тогда дедушка поступил на курсы МТС, получил удостоверение тракториста. Так с 14 лет началась его трудовая деятельность.

Война закончилась, но оставила свои тяжелые следы. После ранения инвалидом вернулся его отец. Вместе с сыном приняли решение возвращаться на родину. Они не сидели сложа руки — надо было восстанавливать хозяйство.

В 1946 г. моего дедушку Бориса Фридмана призвали в армию. Свою службу он проходил в Николаевском гарнизоне, где, учитывая его грамотность, назначили штабным писарем. Среди многих красивых девушек г. Николаева, он нашел одну — мою бабушку Рабинович Нину (Нэхаму) Григорьевну. В 1951 г. они поженились и остались жить в г. Николаеве. Дедушка устроился на Черноморский судостроительный завод, где и проработал бессменно 55 лет на разных специальностях. Прошел путь от стрелка военизированной охраны до мастера цеха и закончил работу диспетчером завода.

Его награды, грамоты и премии красноречиво говорят, что судьба еврея Бориса Юдковича Фридмана была тесно связанна с судьбой страны, в которой он жил. Вместе с моей бабушкой они дали жизнь Фридман Риме (Ривке-Брохе 1952 г.) и моей маме Татьяне (1960 г.)

Вместе весело шагать по просторам музыкальным. И науки постигать ученикам начальной школы «Ор Менахем»!

22−26 января 2007 г. в нашей школе открылась первая предметная неделя, посвященная начальным классам и музыке. Если мероприятия самым младшим классам готовили учителя начальной школы, то за проведение недели музыки всерьез взялось школьное самоуправление. Радиолинейку «Я и музыка», игра для 6−11 классов «Угадай мелодию», радиопрограммы ко дню рождения известного российского поэта, певца и актера В. Высоцкого. А также открытый урок в 4-м классе, концерт «Таланты твои „Ор Менахем“» для 1−4 классов — такова программа проведения недели музыки, экологическая сказка «Совет всех существ» в исполнении 3 и 4 классов.

24 января состоялась музыкальная интеллект-игра «Угадай мелодию». Ее организаторами были Шахова Влада, Стукалов Артем, Рыбченко Екатерина и Кравцова Марина. Ребята не только сами подготовили и провели программу и музыкально ее оформили, а еще подготовили выступление танцевального ансамбля старшей группы «Каховим», вокальный номер Кравцовой Анны, а также подготовили памятные подарки победителям.

25 января 4-й класс во главе со своим учителем музыки Улицкой А. А. (в роли «России-матушки»), Петрушки (ученица 3 класса Квасняк Анна) и гостей открытого урока, совершили увлекательное путешествие по теме «Содружество украинской и российской национальной культуры, языка и музыки». Дети не только слушали рассказ «России-матушки» и Петрушки, но еще пели, танцевали и играли на народных инструментах.

26 января для учащихся 1−4 классов впервые в школе был проведен концерт «Таланты твои, „Ор Менахем“». У многих ребят, принимавших участие в концерте, есть признание профессионалов — медали, дипломы и грамоты. Звучали домра, гитара, флейта, фортепиано и скрипка в исполнении учеников. Завершился концерт исполнением гимна Николаевской еврейской общины (солисты — Кравцова Анна и Загребельный Владислав).

Огромное спасибо родителям за таких талантливых ребят!

А. А. Улицкая

Историческая бар мицва в Николаеве

10 января

В Николаеве, городе, в котором родился седьмой Любавический Ребе Менахем-Мендл Шнеерсон, состоялась бар мицва, праздник еврейского совершеннолетия, Исроэля — старшего сына главного раввина города и области Шолома Готтлиба и его жены рабанит Дины.

Прадед виновника торжества, раввин Меир Шломо Яновский, был последним официальным раввином Николаева до 1917 года, а его отец, раввин Шолом Готтлиб, стал раввином города после падения железного занавеса.

Для еврейской общины Николаева это событие стало поистине историческим. Как утверждают еврейские старожилы, со времен октябрьского переворота 1917 года в городе не проводился обряд еврейского совершеннолетия.

Сотни самых близких и уважаемых людей собрались в уютном зале клуба «Иллюзион» отметить вместе с семьей Готтлиб столь знаменательный момент. Поздравить именинника приехали раввины и представители еврейских общин из двенадцати городов Украины.

К сожалению, самолет, на котором должны были прилететь долгожданные гости из Израиля, в числе которых были бабушка и дедушка именинника, пробыв пятьдесят минут в воздухе над одесским аэропортом так и не совершил посадку из-за сильного тумана и вынужден был вернуться в Израиль.

Трогательно и торжественно звучала речь самого бар мицвы. Исроэль, как и положено в этот день прочитал, выученный заранее маамар Ребе.

Звучали теплые напутствия отца, гостей — посланников Любавического Ребе из всей Украины, представителей еврейских организаций. С поздравлением выступил мер Николаева Владимир Чайка.

Гости смогли увидеть документальный видеофильм, состоящий из фотографий семейного архива семьи Готтлиб.

Настоящим сюрпризом для всех, а особенно для самого именинника, стала зажигательная песня «Бар мицва» в исполнении братьев Исроэля.

Архив новостей

www domain | simcity buildit hack simoleons | buy a shed online | http://www.complaints-number.co.uk/